[K] Kimi to Boku by Kiichi Hotta

12 Apr

Okay, so this is actually a manga, and to my knowledge, it’s not available in English… But the anime is streaming on Crunchyroll (free) with subtitles under the name “You and Me” (a translation of the title 君と僕).

I love this series because 1) the covers are pretty, 2) it’s easy to read, 3) it’s funny and cute. It’s also the only manga that I still keep up with now that I don’t live in Japan anymore so it’s harder/more expensive to buy.

Kimi to Boku manga shelf

My shelf of manga on top of my bed. See how pretty the 君と僕。ones are?

The series is about five high school guys, but it’s meant for a female audience, so it’s more like what girls think it would be cute for guys to do in their free time. Most of it is fluff, but there are some parts that are somewhat bittersweet later in the series, like when one of the boys finds out the girl he likes is engaged (not knowing that her little sister likes him). Most of it is cute and fluffy, though, which is just how I like it.

The anime starts off kind of slow, but the first episode of the second season starts off with one of my favorite chapters in the manga, when the boys have a sleepover. I learned the word for telescope in Japanese (望遠鏡 – bouenkyou) while reading this chapter in the manga.

I think that’s one of the things I love about reading–being able to learn vocabulary in the context of an interesting story. Since most of the books I read in English are for my students, I don’t usually find  words that I don’t know anymore. But there’s still a lot of vocabulary in Japanese that I don’t know or am not too familiar with. I like reading at about the level of Kimi to Boku because it’s not so hard that I don’t get the context without a dictionary, but it’s not so easy that I already know all the words.

The tall book in the picture is the Kimi to Boku Fanbook with art, interviews, and scripts inside (the first, probably only fanbook I will ever buy). The other manga on this shelf are all pretty good, and some (the linked ones) are available in English:

  • Gintama – A comedy series about what would happen if aliens invaded Japan during the Edo Period. Contains samurai, ninjas, aliens, and a lot of potty jokes.
  • The Prince of Tennis – One of the first series I tried to read in Japanese. I like a lot of Shonen Jump series, even though it’s supposed to be for boys (shonen = boy).
  • Jump Ultimate Stars – This is actually a book of postcards that came with the DS game when I bought it.
  • Gangan Comics Anthologies – I got these anthologies because there were some stories by the author of Kimi to Boku in them.
  • NadePro!! – A somewhat fantastical take on the lives of seiyuu (Japanese voice actors).
  • Souko no Book Guide – I found out about this manga while I was searching for information about Japanese libraries for an MLIS class, and they happened to have it at my local Japanese  used bookstore, so I got it for slightly cheaper than it would have cost me (new) in Japan. It’s about a girl named Souko who loves books and draws detailed book guides for classics (like Robinson Crusoe) to help others grow to love them, too.  

I don’t actually read as much manga as it may seem, but I always feel like I should be reading more to increase my Japanese reading speed. I do translate occasionally for Sugoi Books, but that’s about all the manga I’ve been reading lately…

This post is my Blogging from A to Z entry for the letter K. 

2 Responses to “[K] Kimi to Boku by Kiichi Hotta”

  1. blissflower1969 April 12, 2012 at 9:30 am #

    It’s too bad this isn’t translated yet. Andrea’s always looking for new manga books. She loves Fruits Basket, Ouran High School Host Club, Tokyo Mew Mew, and Sugar just to name a few. Some she was introduced to by watching the anime first (see also: High School of the Dead), but some she just saw at the book store and grabbed because they looked intriguing. Boys Over Flowers was the series that started it for her, and that was because it was one of the few that the library had kept up through the whole series.

    I’m really glad they’ve started really keep more manga in stock at retail booksellers. There’s such a niche out there, but they are such great reads. I’ll keep a look out for the others you listed as well.

    • nita April 12, 2012 at 2:05 pm #

      Ouran is one of my favorite series! Another one she might like is Skip Beat! which I just saw at my library in English, so I know it’s available.🙂 Cardcaptor Sakura was one of the first series that I got into, and I’m pretty sure that one is available in English, too. Other great series that I think I’ve seen around bookstores and libraries here: Nodame Cantabile, Case Closed, One Piece, and Jellyfish Princess is another favorite, but I think only the anime is available in the U.S.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: